[title]
Després d'un any sense premi Nobel de literatura per mor de l'escàndol sexual que va sacsejar l'Acadèmia Sueca, aquesta setmana s'han sabut els dos guanyadors, el de 2018 i el de 2019, guardons que corresponen, respectivament, a l'escriptora polonesa Olga Tokarczuk i a l'autor austríac Peter Handke. El segon és molt conegut entre nosaltres, perquè hi va haver una època en què les seves obres eren força presents als nostres teatres. La primera és tota una desconeguda, tot i que el 2001, Proa va publicar en català la novel·la 'Un lloc anomenat antany'. No hi ha molta cosa, tanmateix, de cap dels dos a les nostres llibreries de referència de la ciutat.
Fem un repàs del que vindrà i el que tenim editat de fa poc:
OLGA TOKARCZUK
1. 'Cos/Los errantes' (Rata/Anagrama): aquesta novel·la ja estava prevista que sortís aquesta tardor abans de la concessió del Nobel. No debades, va guanyar l'any passat el que és, segurament, el premi literari més important del món després del Nobel, el Man Booker International Award. L'obra, segons els seus editors, és "novel·la única, lleugera i profunda alhora, que indaga en les possibilitats del gènere per parlar sobre el cos, el món i les estratègies sempre insuficients amb què intentem cartografiar-los".
2. 'Sobre los huesos de los muertos' (Siruela): publicat el 2016, és l'última obra de l'escriptora polonesa que podem trobar a les llibreries, una novel·la que és un "captivador thriller metafísic" que desplega "totes les contradiccions de l'ànima humana".
PETER HANDKE
1. 'Wunscholses Unglük' (L'Avenç): els editors encara han de decidir com li diran al llibre que publicaran el 2020 (literalment, seria 'Desgràcia que no pot ser pitjor').
2. 'La ladrona de frutas o Viaje de ida al interior del país' (Alianza): un títol de Handke que és inèdit en castellà i que anirà a càrrec d'Alianza, una editorial que ha publicat una quinze d'obres de Handke i que es troben en butxaca a moltes llibreries.
3. 'Poema a la durada' (Cafè central): el 2015, l'editorial de Vic va publicar aquesta meravellosa traducció de Marta Pera Cucurell del gran poema de Handke, una llarga composició de prop de mil versos en què reflexiona sobre el pas del temps i la relació amb la gent que estima. Serà, sens dubte, una de les coses més belles que llegiran en la seva vida.
4. 'La gran caiguda' (Raig Verd): aquesta és l'última novel·la de Handke publicada en català, el 2014, la narració d’una jornada sencera d’un actor que s’endinsa en l’arquitectura de les seves arrels més profundes. Des de la perifèria fins al centre d’una ciutat, el camí que segueix és el de la seva pròpia vida. La solitud i el descens, descrits en tercera persona, acompanyaran el protagonista buscant la relació personal amb allò que succeeix.
NO T'HO PERDIS: Llibreries que obren en diumenge