Funny girl

Funny girl

Nick Hornby

Publicitat

Funny girl

Nick Hornby
Trad. Dolors Udina. Anagrama.
376 pàg. 20,90 €.

La serietat està sobrevalorada. Aquesta és la tesi de la comèdia Funny girl, escrita pel guionista i periodista Nick Hornby (Maidenhead, 1957) i traduïda al català per Dolors Udina. Una novel·la dialogada sobre la creació d’una sèrie de televisió que segueix l’estela de l’homenatge a la cultura popular tan estimada per Hornby –a Alta fidelitat hi havia el tribut a la música– i que el converteix en autor de masses. Som a Londres a la dècada del 1960: Barbara Parker no volia ser reina de bellesa, però la sort va voler que estigués a punt de convertir-s’hi. Volia fugir del seu poblet costaner i provincià i convertir-se en actriu. Fan absoluta de Lucille Ball, se’n va a Londres perseguint el seu somni (la trama recorda Yo soy la Juani, de Bigas Luna). Primer treballa ens uns grans magatzems, troba un representant, passa el càsting de la BBC i acaba convertint-se en la protagonista d’una telesèrie d’humor sobre la vida quotidiana d’una parella britànica. Però el trajecte no és senzill. La Barbara és insegura i frívola: li fa por no ser tan encantadora com a Blackpool, o que a Londres la seva bellesa sigui menys notable. Ella, per damunt de tot, vol fer riure. Les relacions de la Barbara a Londres serveixen a Hornby per reflexionar sobre el dia a dia britànic, amb uns gags previsibles que volen ser humorístics. Llibre de platja, sí, i poc més.
Recomanat
    També t'agradarà
    També t'agradarà
    Publicitat