1. La Plaça del Diamant

He vist la Colometa córrer esperitada pels carrers de Gràcia i he vist la Senyora Natàlia asseguda –potser als Jardinets– mirant sense veure com plovia, arraulida sota un paraigua i amb un feix de diaris sota les faldilles per no mullar-se. Les he vist perquè les he volgut veure. Perquè, en acabar La Plaça del Diamant, he resseguit les seves passes, només intuïdes en la novel·la de Mercè Rodoreda. Per això us convido a venir, però abans us convido a llegir.

A la plaça del Diamant, on comencem la ruta, no hi trobareu els músics ni “el sostre guarnit amb flors i cadeneta de paper de tots colors”. Us podeu asseure en un banc i tancar els ulls per veure, a l’envelat, la Natàlia, amb la cinta de goma dels enagos que li apreta, ballar amb en Quimet. Rodoreda dibuixa aquí una noia fràgil, de qui no descobrirem la fortalesa fins més endavant,  al pis on viurà amb en Quimet.

Rodoreda el situa al carrer Montseny. No m’he resistit a imaginar, que de fet és el que provoca la bona literatura, i l’he buscat. He passat l’antic Teatre Lliure, l’Oratori de Sant Felip Neri  i, quan ja arribava al carrer Gran, he vist la casa del carrer Montseny número 9. Mireu amunt, a l’últim pis. “Que fos sota terrat ens va agradar molt i més encara quan en Cintet ens va dir que el terrat seria tot nostre”. La primera part de la vida de la Colometa –serà Colometa des que en Quimet així l’anomena quan la coneix a la plaça– transcorre en un pis com aquest. Primer l’arreglen i després de casats –als Josepets de la plaça Lesseps– hi viuen. Allà naixeran els seus fills, l’Antoni i la Rita, hi criarà els coloms, deixarà sols els nens per anar  a fregar; i hi tornarà, pocs dies, en Quimet ple de la sarna i de la misèria del front, fins que s’ho haurà de vendre tot, fins el llit i els matalassos, per poder menjar. Al pis buit, ben abraçats, mare i criatures aguantaran els bombardejos. En aquest pis farà el que s’ha de fer: aguantar.

Ara travessem la frontera, el carrer Gran, que és passar pàgina a la misèria i el sofriment però no a la tristesa. És anar a viure a casa del seu segon marit, l’Antoni, un adroguer modest, que torna a dir-li  pel seu nom. He buscat la botiga amb els sacs de veces i blat de moro a la porta. Seguint Montseny, passat Gran de Gràcia, arribem al carrer Berga, que baixa fins al mercat de la Llibertat. “La casa era senzilla i fosca, fora de dues habitacions que donaven al carrer que baixava a la plaça de vendre”. Aquí la senyora Natàlia viurà a poc a poc, presa per la tristesa i el no saber estar en aquest món. Rodoreda deia que La Plaça és una novel·la d’amor “sense ni un gra de sentimentalisme”. Potser és amor contingut fins al final. “I li vaig començar a passar la mà a poc a poc pel ventre perquè era el meu esguerradet i amb el cap contra la seva esquena vaig pensar que no volia que se’m morís i li volia dir tot el que pensava, que pensava més del que dic, i coses que no es poden dir, i no vaig dir res i els peus se m’anaven escalfant i ens vam adormir així...”   Ho deia Rodoreda: les coses importants són les que gairebé no es veuen.

Novel·les 100% barcelonines

Sota el veredicte dels lectors de Time Out, deu autors s’han passejat des del Tibidabo de Zafón a l’Esglèsia del Mar, passant per la Gràcia de Rodoreda i el Xino de Montalbán, recordant les novel·les que retraten millor Barcelona

Publicitat

També t'agradarà

  • Què fer
  • Activitats literàries
La Barcelona de Bolaño
La Barcelona de Bolaño
L'escriptor xilè va viure a Barcelona els anys més intensos de la seva vida A A.G. Porta: Va conèixer Bolaño cap al Nadal de 1977 després que Xavier Sabater, editor aleshores del segell La Cloaca, li proposés d'anar a casa seva. Amb ell va escriure 'Consejos de un discípulo de Morrison a un fanático de Joyce', amb el qual guanyarien el premi Anthropos de 1984. Seria el seu gran amic català, amb qui recorria la ciutat, sobretot al matí, i a casa del qual aniria a dormir quan Bolaño es va trasllada a Girona, al 1980, i a Blanes, al 1985. Anagrama: l'editorial de Bolaño des de 1996, des de 'La estrella distante'. A Pedró de la Creu, 58 (Sarrià), hi anava un cop al mes, segons ens explica Jorge Herralde, l'editor, i sempre seguia el mateix ritual: començava per Lali Gubern (drets d'autor), després passava pel despatx d'Ana Jornet (premsa) i d'aquí anava a veure Teresa Ariño (producció), amb qui tenia llargues converses filològiques. Finalment, s'asseia al despatx d'Herralde, amb qui parlava dels llibres en preparació, de la promoció, dels llibres que editava Anagrama. S'hi estava dues hores, almenys, a Anagrama. B Bar Elisabets: a Elisabets, 2, Bolaño i els seus amics hi feien la parada del matí per prendre un te i fer petar la xerrada. No deu haver canviat gaire en els últims 30 anys: màquines escurabutxaques, taules de marbre amb potes de ferro i una parròquia ben diversa: estudiants, gent del barri algun turista despistat. Bodega Fortuny: ara es diu Caravelle (Pintor Fortun
  • Què fer
  • Activitats literàries
Últimes crítiques de llibres
Últimes crítiques de llibres
La llista amb les últimes ressenyes que hem publicat a Time Out Barcelona Últims articles de literatura Tom Perrotta i 'The leftovers' L'HBO ha llençat l'episodi pilot d'una sèrie basada en aquesta novel·la Estimat senyor Ginsberg Es publica l'edició definitiva del 'Kaddish'. N'hem parlat amb cinc escriptors Els morts de Pere Antoni Pons L'autor de 'Tots els dimonis són aquí' ha escrit un nou llibre, 'Si t'hi atreveixes' Els nostres llibres 5 estrelles Aquí trobareu el nostre top literari, una llista dels indispensables Les botes de Lionel Shriver Lionerl Shriver publica 'Germà gran', una novel·la sobre un pianista gras com un matalàs Al jardí de Ponç Pons L'escriptor mallorquí ens ho explica tot sobre 'El rastre blau de les formigues' Eduardo Halfon, un contista enigmàtic L'autor de 'Monasterio' ens explica els secrets de la seva literatura Knausgård, un noruec fet a l'antiga 'Un hombre enamorado' és la segona part de la seva autobiografia Irvine Welsh i la preqüela de 'Trainspotting' Entrevistem l'escriptor escocès que acaba de publicar 'Skagboys' Hellboy: això no és un còmic de superherois Mike Mignola fa baixar 'Hellboy' a l'infern, literalment Els pecats de González-Ruano Plàcid Garcia-Planas ens explica tot el que va descobrir escrivint 'El marqués y la esvástica' Martínez de Pisón ens porta a Melilla Entrevistem l'autor de 'La buena reputación' Matt Haigh, un marcià Xerrem amb un amant dels extraterrestres, autor d''Els humans' Manuel Foraster estima Jean Seberg 'Lisbo
Publicitat
  • Què fer
  • Rutes i passejades
La Barcelona de Juan Marsé
La Barcelona de Juan Marsé
Un recorregut pels escenaris de les seves obres: des de ‘Últimas tardes con Teresa’ a ‘Caligrafía de los sueños’ Carlos Zanón proposa una travessia pels escenaris més emblemàtics del territori Marsé. Bars, carrers, ponts, esglésies i places on literatura i realitat es fonen a la magistral obra de l'escriptor més barceloní Església de les Ànimes "La vio salir de Las Ánimas con dos compañeros de su misma edad. Lucían polvo de reclinatorio en las rodillas y vestían igual". En el cinema, qualsevol poble té una comissaria, una cantina i una església. En l'obra de Marsé l'església és la de les Ànimes. Actualment es diu Església de Sant Miquel dels Sants. Estem al barri de Gràcia. D'aquí surt Rosita, la nena que l'inspector de Ronda del Guinardó ha de portar al Clínic perquè reconegui un cadàver. Però la Rosita té poques ganes de veure morts i molta feina per fer. El seu via crucis (amb reminiscències de La Ronda de Max Ophüls) la portarà fins al Cottolengo del Pare Alegre. Al costat, La Maya té un local amb aroma de torrefacte i problemes. Però també l'Església de les Ànimes és important a Si te dicen que caí. Javalollas, el nen Java, pateix una sobtada conversió religiosa en forma de nena, funció de pastorets i sexualitat adolescent. Tot això sorprèn els seus amics del carrer, que frisen per sentir les seves aventures. A l'última novel·la de Marsé, Caligrafía de los sueños, els personatges passen per davant de les Ànimes. Sembla que encara continua dempeus custodiant els secrets d
  • Què fer
  • Activitats literàries
Els nostres llibres 5 estrelles
Els nostres llibres 5 estrelles
Pastoràlia George SaundersTrad. Yannick GarciaEdicions de 1984192 pàg. 16,90 € L'herba de les nits Patrick ModianoTrad. Mercè Ubach DorcaEd. Proa176 pàg. 14,90 € Els jardins de la dissidència Jonathan LethemTrad. Ferran Ràfols GesaAngle Editorial522 pàg. 22,90 € A l'oest de Roma John FanteTrad. de Martí SalesEdicions de 1984192 pàg. 16 € La parte inventada Rodrigo FresánMondadori566 pàg., 22,90 € Pedra viva Enric Casasses i Montserrat CaldésAjuntament de l'Escala208 pàg. 35 € Això és tot James SalterTrad. Ferran RàfolsEmpúries380 pàg. 19 € El llogaret William FaulknerTrad. Maria Iniesta Edicions de 1984 458 pàg. 22,90 € Leopardi Pietro CitatiTrad. Juan Díaz de AtauriAcantilado527 pàg. 25 € Locus solus Raymond RousselTrad. Joaquim Sala-SanahujaLleonard Muntaner 262 pàg. 30 € 1941. El año que retorna Slavko GoldsteinTrad. Maja DrndaCómplices Editorial568 pàg. 29,90 € Un traficant d'idees a les fronteres de l'art Vicenç AltaióComanegra414 pàg 24 € La casa de hojas Mark Z. DanielewskiTrad. Javier CalvoAlphaDecay710 pàg. 29,90 € La torre mestra Jennifer EganTrad. Carles MiróEdicions de 1984318 pàg. 20 € La senyora Dalloway Virginia WoolfTrad. Dolors UdinaLa Magrana224 pàg. 19 € T'hi sé Enric Casasses1984 Poesia144 pàg. 15 € Rayuela Julio CortázarAlfaguara627 pàg. 19,50 € Capital John LanchesterTrad. Antonio–Prometeo MoyaAnagrama597 pàg. 24,90 € Berlín-Alexanderplatz Alfred DöblinTrad. de Miguel Sáenz i altresRBA520 pàg. 23 € Poemes escollits Joseph BrodskyTrad. Judith Díaz Barneda
Recomanat
    També t'agradarà
    També t'agradarà
    Publicitat